Was bedeutet vollkommen?

Frage: Was bedeutet der Ausdruck „vollkommen“ in den Briefen des Neuen Testaments, wenn er sich auf Gläubige bezieht?

Antwort: Bis auf wenige Ausnahmen ist das deutsche Wort „vollkommen“ die Übersetzung des griechischen Wortes teleoo. teleoo kommt im NT 28x vor, das Hauptwort telos 40x, und zwar in verschiedenen Übersetzungen. Ich greife einige Übersetzungmöglichkeiten für telos aus dem „Langenscheidts Großwörterbuch von Menge-Güthling“ heraus, um die umfangreiche Bedeutungsfülle anzudeuten: „Ende, Schluss, Ausgang, Lebensende, Tod, Ziel, Endziel, Zweck, Vollendung, Verwirklichung, Erfüllung, Ergebnis, Höhepunkt, Vollkommenheit, völlige Reife …“

Auf Gläubige bezogen, hat dieses Wort vor allem drei Bedeutungen:

1. Die vollkommene Stellung, in die jeder Gläubige vor Gott in Christus Jesus gebracht ist, nachdem er an das Werk Christi geglaubt hat (Hebräer 10,14).

2. Der Zustand der Vollkommenheit durch die Auferstehung (Hebräer 11,40).

3. Der Zustand geistlicher Reife, des Erwachsenseins. Eine Beschreibung der Gläubigen,
die in der christlichen Wahrheit gegründet sind. Sie werden in 1. Korinther 3,1 „Geistliche“ genannt, was darauf hindeutet, dass sie durch den Geist Gottes beherrscht werden. So wird das Wort an folgenden Stellen gebraucht: 1. Korinther 2,6; Philipper 3,15; Kolosser 1,28; 4,12; Jakobus 3,2.

An drei Stellen werden in Bezug auf die Gläubigen zwei andere griechische Wörter gebraucht, und zwar katartizo (2.Korinther 13,11 und 1.Petrus 5,10) und artios (2.Timotheus 3,17). Katartizo bedeutet zuerst einmal „daranhängen“, dann „gehörig einrichten, in Ordnung bringen, zurechtmachen wiederherstellen, vollenden, vollkommen machen“. artios hat als Grundbedeutung „passend, angemessen“, dann „treffend, bereit, einträchtig, von der rechten Beschaffenheit, in rechtem Zustand, fehlerfrei, vollkommen“.

Werner Mücher

Zurück zur Übersicht der Fragen & Antworten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

*